No.6: 『Oh my God ! 』

Oh my Goat ! (ヤギかよ!)

のっけからの軽いギャグはいかがでしたか?(^^)
母国語が英語(米語)の方々は、強い驚きや悲しみなどの感情を表す場合に
Oh my God ! と声に出すことがございます。
まぁ日本人でもたまにやりますな。「おーまいがっ!」が正しい発音です。

んがしかし、日本人てのはエコノミックアニマルなのと同じくらい「神不在の民」としても
知られております。そんな人種がこれをアメリカやイギリスの方々の前で言っちゃうと
不快に思われちゃうケースも多いので、海外へ行く機会のある方々はご注意下さいませ。
(そもそも、敬虔なキリスト教徒の方々は、軽々しく「神」を口になさいません。
そんな人達の前でこんな言葉は言っちゃいかんということです。
うちらは正月に賽銭投げてるだけの民族なんですからね!)

でもびっくりしちゃったり頭にきちゃったりした場合はどうしたらいいのよ!ですって?
OKOK(^^)アフターフォローもたまには忘れないのが紫乃女の良い所ですよ。
そういう場合に使える便利な言葉をお教えしましょう(⌒∇⌒)ノ

マジ頭きたぜ!やってらんねぇや!あんだってぇ!てな強い不快の感情の場合は
Damn it ! (ただしこの言葉は非常にお下品です。
気の知れた仲間以外には使わないように)

あんてこった!まじ!?という苛立ちや驚きの感情には
Hell’s teeth ! (アメリカで使いましょう。イギリスではオススメしません)

うへぇ!まじかよ!こりゃたまげたなど、驚き・喜びと幅広く使える表現としては
Holy cow ! がオススメです。

ま、無難なところで、Oh no ! って言ってりゃ大体OKです。
祈る神さえマトモに持ってない民族のくせに、かっこつけて「おーまいがっ!」とか
調子に乗らないように気をつけましょうね!(⌒∇⌒)ノ

たかが驚いた(またはいまいましい)くらいで、神を出すこたぁないんです。
んなもんは悪魔(damn)か地獄(hell)か牛(cow)にでも任せとけってことですな≧▽≦b

*なんでdamnが悪魔になるのか分からない方へ
damnの直訳は「神が地獄へ落とす」です。地獄へ落ちろこんちくしょう!って意味ですな。
神が最初に地獄へ落とした者達は、現在ではなんと呼ばれていますか・・?
ま、今ではdamnは「いまいましい!」という意味になっております(^^)

さて、軽い英会話のお話はこのくらいにして。
神を持たぬ哀れな子羊さん達のお話でもしましょうか(^。^)y-.。o○

あたしはある大学の英文学科に通っておりました。
必然的に教授は外人。話す言葉は英語オンリー。
大学内は学生達の話す日本語と、教授達の話す英語が飛び交っていました。
おまけに大学はプロテスタント系で。でも学生のほとんどは日本人で。
正月に賽銭投げに神社へ行く民族と、毎日曜日に教会へ行く民族が
入り混じっていたわけです。

そんなある日、学友の1人ががアメリカから戻ってまいりました。
アメリカ人のお友達を連れて。
うぇるかむとぅじゃぱーんとか言ってる間に、もう1人の学友がイギリスから戻ってまいりました。
イギリス人のお友達と一緒に。
うぇるかむとぅじゃぱーんとか言ってる間に、もう1人の学友がオーストラリアから
帰ってまいりました。
オーストラリア人のお友達を連れてヽ(‘▽`)/

こうなりゃヤケだ!全員まとめて日本見物に出掛けるぜ!
用意はいいか野郎ども!(注:あたしの大学は女子オンリーです)
ちょうど冬休みだ!あちこち案内してやるから覚悟しとけよコノヤロウ!

そんなこんなでじゃぱにーずはつひのーでをお見舞いしに全員で出掛けました。
It’s bloody cold!(めちゃ寒い!) It’s wicked cold!(ちょっとマジ寒い!)と
連呼するうるさい外人3名を連れて次はじゃぱにーずはつもうでです。
神社に到着し、人ごみにもまれながらも本殿近くへ到達したあたし達。
Hey, let’s throw a coin into the donation box. (おい、賽銭を賽銭箱に投げようぜ)
とあたしが言った時、3名のうちの1人が尋ねてきました。

Cathy:「あの大きな鈴はなぁに?」

あたし:「ああ、賽銭投げてからあの鈴鳴らすんだよ。で願い事を言うのさ」

Cathy:「そうするとどうなるの?」

あたし:「あの鈴の向こうの大きな建物に神がいるんだよ。
で、賽銭投げて願い事をすると、聞いてくれるってわけさ。」

Cathy:「神さまがいるの?あの向こうに?」

あたし:「・・・ということになっている。まぁいるかどうかはホントのとこ知らないけどね」

Cathy:「どうして鈴を鳴らすの?」

あたし:「さぁてねぇ・・・今から願い事するからよぉく聞いといてくれよって合図じゃないの?」

Cathy:「この大勢の人達は皆神に祈りを捧げに来たの?」

あたし:「うーん・・・捧げに来た人もいるんだろうけど・・・遊びに来てる人もいるなぁ」

Cathy:「ねぇ、ほんとにあの向こうに貴方たちの神はいるの?」

・・・情けないことに、あたしは何も言えませんでした。

正月に真剣に神に祈りを捧げに来てる初詣者が何人いるでしょう。
たかがコイン1枚で、あたし達はそりゃあわがままなほどの願い事をその場でしますよね。
家内安全・学業成就・健康運・商売繁盛など、さまざまな人の欲をコイン一枚に託して
あたし達は当たり前のようにお祈りをしますよね。

遊び半分で祈りますよね。
叶ったらラッキーだと思って祈りますよね。
血を吐くほどの想いを込めて心の底から祈ってる人なんで数えるほどしかいないんでしょうね。
祈ってるその最中でさえ、心の半分以上は、縁日の屋台のほうへいってはいませんか?

Cathy達はお賽銭を投げませんでした。
彼らにはすでに神がいたからです。

あたしは初詣に異教徒の方々を誘うべきではなかったのです。
あたしは初詣を「お遊び」だと認識していました。年始にあたって旧年中の加護の御礼と
今年の加護の願いを神に捧げる神聖な行事だとは思っていなかったのです。
しかも仏様と神様の違いを突っ込まれてさらにしどろもどろ。
14歳から魔術を勉強してただけに、聖書のほうが詳しいような有様です。
あたしは3人の外人達にすっかり呆れられてしまいました。

さて、くだらないお話はここまでです(^^)
実はこの続きとしてワード3枚分ほど原稿を書いてはいたんですが
考え直して削除いたしました。

なんで削除したかですって?
・・・確かに前サイト“Dark&Eden”には、魔術師や呪術師になりたい!という希望を持った方も
お見えになってはおられました。しかしここはあたしの個人サイト。しかもメインコンテンツは
あほなよもやま話です。暇つぶしにお見えになられた方だって多いことでしょう。

そんな方々にヘヴィなお話をしても申し訳ないばかりです。
楽しくさらっと英会話のジョークでもかましてお別れしたほうが
お互いいいはずですからね!≧▽≦b

・・・最後に、「魔術師や呪術師になってみたい!」と本気で思って
ここへお見えになられた方へ。

あなたが本気だとおっしゃるならば、お教えできることがひとつだけございます。
もしかしたらもうお持ちかもしれない。けれどももしかするとまだお持ちではないかもしれない。
でも一流どころは全員持っているはずのものをお教えできるかもしれませんよ。

そしてそれをもしお持ちでなければ、
あなたはそこそこの魔術師または呪術師にはなれるかもしれない。
あなたの術はそこそこ効くかもしれない。

でも 絶対にそれ以上上へは行けない!!

保証します。もしお持ちでないならば、あなたはある程度以上は決して成長しないでしょう!
これは脅しでも驕りでもありません。
誠心誠意断言しましょう。

高みを目指すというのならば、絶対に不可欠なものが術師にはあるんです。

それを探すのは並大抵のことではない。
しかし、探し方はお教え出来ますよ。
見つけるまではあなたは当てもなく大海原を彷徨う小船のように心細いでしょうが
見つけてさえしまえば、最新衛星ナビを搭載した大型客船のように
威風堂々と海を旅することが出来るでしょう(⌒∇⌒)ノ<どんな例えだよ!

これ以上のことはここでは申し上げますまい。
暇つぶしにここをお読みの罪もない一般人の方々まで不安に陥れることは
ないのですからね!(⌒∇⌒)ノ

あえて大海原へ船を出すぜコノヤロウ!とお思いの方がいらっしゃったら
どうぞあたしにご一報を。それが「何」かということと、「探し方」をお教えしましょう。

ただしお覚悟を。 

万一見つけることが出来なかったその時は

あなたはもう術師でもなんでもない、ただの人になってしまうでしょう。

・・・そういやこの難問をこないだうちの弟子にも出したのだっけな・・・。
あの方にはさらにグレードをUPした難問中の難問を出したのですがね・・・。
(それだけ期待してるってことだよ、がんばれよ>弟子)
見つかってるといいなー(^。^)y-.。o○

それでは楽しい英会話教室はこの辺で!
See ya !

関連記事一覧